10 способов сказать, что вы заняты по-английски и не быть грубым
“Busy” – популярное английское слово. Например, слово “busy” стало обычным ответом на вопрос “How are you?” (“I’m doing well! Just busy studying for my exams” - “У меня всё хорошо! Просто занят подготовкой к экзаменам”). Исследования показали, что рассказывать людям о том, чем вы заняты, стало обычным делом в текстах рождественских открыток.
Но, если вы хотите использовать это слово, чтобы сказать коллеге, почему вы не можете ответить на его звонок или своему боссу, почему вы не можете присутствовать на встрече, то, по мнению BBC, вы на самом деле говорите: “Я не очень хорошо умею распоряжаться временем, и в данный момент ты не в приоритете."
Так что лучше избегать слово “busy”. Часто оно звучит грубо и просто не подходит по ситуации. Ниже приведены 10 выражений на английском, заменяющих “busy”.
1. I’m preoccupied.
Представьте, что кто-то стучится в дверь вашего офиса во время собрания. Или представьте, что вам звонят, когда вы едете на работу. В любом случае вы можете сказать, что были “preoccupied”, потому что вы уже (“pre-”) occupied (заняты чем-то).
- Sorry, I’m a little preoccupied at the moment. Can I call you back later?
Извините, я сейчас немного занят. Могу я вам перезвонить позже? - No worries about the late reply. I understand you’re preoccupied with more pressing matters at the moment.
Не беспокойтесь о позднем ответе. Насколько я понимаю, вы сейчас заняты более важными вопросами.
2. I’m tied up.
Представьте каждую задачу, над которой вам нужно поработать, как веревку. Каждый раз, когда вы берётесь за что-то новое, вокруг вас обвязывается ещё одна веревка. И так до тех пор, пока вы не будете полностью “связаны” так, что не сможете работать над следующей задачей.
- “I’m all tied up with this project. Try asking Janet for help.”
“Я очень занят этим проектом. Попробуй попросить Джанет о помощи.” - “Sorry I was unable to return your call today. I was tied up in meetings all day.”
“Извините, я не смог перезвонить сегодня. Я весь день был занят собраниями.”
3. I have a lot on my plate.
Если ваша тарелка полная, то вам невозможно положить на неё ещё еды. В рабочем контексте это означает, что вы не можете брать больше работы/заданий.
- I’d love to help, but I’ve got too much on my plate right now.
Я с удовольствием помог бы, но сейчас у меня слишком много дел. - That’s a nice idea, but our team already has so much on our plate right now, I don’t think we’ll be able to work on it until at least next year.
Это хорошая идея, но у нашей команды уже так много дел сейчас, я не думаю, что мы сможем начать работать над этим, по крайней мере, до следующего года.
4. I’m juggling a lot right now.
“Juggling” (“жонглирование”) требует много энергии и внимания. В процессе легко ошибиться. Так что, если вы заняты множеством вещей, вам может казаться, что вы
“жонглируете” ими.
- I’d love to help, but I’m juggling two jobs on top of taking care of my newborn son right now. Sorry!
Я с радостью помог бы, но сейчас я работаю на двух работах, помимо ухода за новорожденным сыном. Простите! - No matter how much stuff I’m juggling, I always have time for online English lessons, because I can take them anytime and anywhere.
Независимо от того, сколькими вещами бы я не занимался, у меня всегда есть время для онлайн-уроков английского, потому что я могу брать их в любое время и в любом месте.
5. I don’t have the bandwidth.
“Bandwidth” (“пропускная способность”) – это технический термин, который стал популярным способом сказать кому-то, что у вас нет на что-то времени.
- “Tim, I don’t have the bandwidth right now, sorry!”
“Тим, извини, у меня сейчас нет возможности!" - “I don't have the bandwidth to handle that right now. You could try asking me about that again in October though.”
“У меня нет возможности заниматься этим прямо сейчас. Но ты можешь попробовать спросить меня об этом ещё раз в октябре.”
6. I’m spread pretty thin.
Если у вас есть очень мало масла, чтобы намазать на тост, то это будет очень тонкий слой. Итак, если вы “spread thin”, то это означает, что вы распределяете свое ограниченное время и энергию между множеством задач.
- I’m sorry, but I’m afraid I can’t take on another commitment this semester. I’ve already spread myself too thin with two part-time jobs on top of my extra courses.
Извини, но, боюсь, в этом семестре я не смогу взяться за что-либо ещё. Я уже и так слишком занят: две работы на полставки и ещё дополнительные курсы. - I realize that your resources on your team are spread thin at the moment, but please do keep this initiative in mind.
Я понимаю, что в настоящее время в вашей команде ресурсов не так много, но, пожалуйста, помните об этой инициативе.
7. I’m swamped.
В болоте (swamp) легко увязнуть или даже утонуть! Если вы “завалены” (“swamped”) работой, это как если бы вы застряли в куче работы или увязли в ней.
- We’re launching our marketing campaign this week, so I'm really really swamped. But starting on Sunday, I'll be quite free.
На этой неделе мы запускаем нашу маркетинговую кампанию, так что я действительно сильно занят. Но, начиная с воскресенья, я буду совершенно свободен. - It’s my first day back at work, so I’m swamped. Can I get back to you on this next week?
Это мой первый день на работе, так что у меня завал. Могу я вернуться к тебе с этим на следующей неделе?
8. I’m buried in work.
Представьте, что вы погребены (buried) под кучей работы и не можете выбраться.
- Our team is low on manpower, so we’re constantly buried in work.
В нашей команде мало работников, поэтому мы постоянно завалены работой. - There’s no way I can take a vacation right now. I’m buried in deadlines.
Я не могу взять отпуск прямо сейчас. Я завален работой, которую нужно сдать в срок.
Люди также говорят: “I’m drowning (in work)” или “I’m snowed under (with work)”.
9. I’m up to my ears.
Представьте кучу работы, которая доходит вам до ушей и доставляет вам беспокойство.
- As a secretary, I’m always up to my ears in paperwork.
Работая секретарём, я всегда по уши в документах. - We’re up to our ears in work before the holiday season.
Мы по уши в работе перед новогодними праздниками.
Вы можете использовать это выражение во многих ситуациях. Например, вы можете быть по уши в стирке (если вы давно не стирали одежду) или в долгах (если вам нужно расплачиваться за многие покупки).
10. Things are really hectic.
“Hectic” означает, что происходит множество вещей, которые трудно контролировать. Представьте, что все ваши задачи лихорадочно летают вокруг вас, и вы поймёте, что мы имеем ввиду.
- My schedule is quite hectic these days, but let’s catch up next time you’re here.
В эти дни у меня довольно напряженный график, но давай поговорим, когда ты будешь здесь в следующий раз. - I realize things are really hectic on your end with the PR scandal, but I must remind you that your payments are weeks overdue.
Я понимаю, что у вас суматоха из-за пиар-скандала, но я должен напомнить вам, что ваши платежи уже просрочены на несколько недель.
Имейте в виду, что нельзя сказать: “I’m hectic”. Словом “hectic” можно описать график, жизнь и другие вещи, которые с вами происходят. Им также можно описывать периоды времени, например день (“it’s been a hectic day”) и неделю (“this week has been hectic”). Но никогда – людей.
Слишком заняты, чтобы начать учиться?
Мы знаем, что на учёбу уходит много времени, а оно есть не у всех. Поэтому наши уроки английского длятся всего 25 минут, и вы можете заниматься в любое время дня, где бы вы ни находились.
К тому же наши репетиторы английского не просто знатоки языка. Они также имеют опыт работы во многих областях, от продаж и графического дизайна до медицины и музыки. Так что вы обязательно выучите наиболее подходящий для вас английский язык.
Ваш первый урок бесплатный, так почему бы вам не попробовать?