Engoo Блог Путешествия и отдых

Слова из Among Us, которые можно использовать в реальной жизни

Слова из Among Us, которые можно использовать в реальной жизни

Вы когда-нибудь задумывались, какие слова из игры Among Us действительно нужны в реальной жизни?

Игра стала хитом во многих странах и многие наши ученики спрашивали об этом.

Сегодня мы объясним десять самых полезных слов из игры, чтобы вы знали, как и где их использовать в реальном мире.

Crew (n.) – Экипаж (сущ.)

Большинство игроков в игре – “crewmates” (“члены экипажа”). Чаще это слово встречается в сокращённом варианте “crew” ("экипаж").

В реальной жизни члены экипажа работают вместе, чтобы всё было гладко и точно, также как у экипажа в Among Us. Например:

  • “Film crew” (“съемочная группа”) включает режиссёра, операторов, людей, ответственных за освещение, и других, кто работает на съемочной площадке фильма.
  • “Flight crew” ("лётный экипаж") включает пилота, бортпроводников и других людей, которые обеспечивают безопасный полёт и всячески заботятся о пассажирах.
Слово “crew” на изображении значит “stage crew” (“сценическая команда”)

Часто словом “crew” ("команда") называют группу друзей, с которой человек часто общается. Например, если вы часто играете в Among Us с одной и той же группой друзей, вы можете сказать: “I love playing Among Us with my crew.” (“Я люблю играть в Among Us со своей командой.”).

Чтобы увидеть больше примеров, посмотрите, как это слово используется в наших уроках.

-Mate (suffix) – -Mate (суффикс)

Вам может быть также интересно узнать о “-mate” в слове “crewmate”. Может вы заметили, что “-mate” также встречается в слове “teammate” (член спортивной команды/товарищ по команде).

Этот суффикс также встречается во многих словах, когда речь идёт о людях, которые живут вместе, например: 

  • Roommates” – люди, которые живут в одной комнате.
  • “Flatmates” – люди, проживающие в одной квартире.
  • “Housemates” – это люди, живущие в одном доме. 

И последнее, но не менее важное: у маленьких детей есть “playmates”, то есть другие дети, с которыми они часто играют.

Imposter (n.) – Самозванец (сущ.)

В игре "самозванцы" притворяются членами экипажа. Они пытаются завоевать доверие ничего не подозревающих игроков, делая вид, что выполняют задания. На самом деле их цель – убить весь экипаж и помешать им завершить миссию.

В реальной жизни самозванец – это любой, кто притворяется кем-то другим. Кстати, слово “imposter” также можно писать с двумя буквами "О": “impostor”.  

В эпоху Интернета стать самозванцем очень просто. Сейчас появилось много “знаменитостей-самозванцев” или людей, которые выдают себя за известных актёров, музыкантов и т.д., создавая учётные записи в социальных сетях под их именами.

Есть ещё одна интересная фраза, в которой используется слово самозванец: “imposter syndrome” («синдром самозванца»). Этот синдром заставляет многих успешных людей чувствовать себя самозванцами. Другими словами, они чувствуют, что случайно “добились успеха” и на самом деле не заслуживают своей славы и успеха.

Suspicious (adj.) – Подозрительный (прил.)

Если вы играли в эту игру, вы наверняка видели, как люди используют это слово в сокращенной форме “sus.” “Green is sus” значит “зелёный – подозрительный”, а “Any sus?” означает "кто-нибудь (или что-нибудь) подозрительный?"

По мере того, как игры, например Among Us, становятся всё более популярными, “sus” может прочно войти в лексикон. Сейчас “suspicious” всё же используется чаще. Вот как вы можете его использовать:

  • Если человек кажется вам подозрительным, то вы можете думать, что он/она сделал(-а) что-то незаконное, плохое или нечестное. Например, если кажется, что кто-то шепчет во время теста, этот человек подозрительный. Он может подсказывать ответы человеку, сидящему рядом с ними.
  • Вы также можете “подозревать кого-либо/заподозрить” (“suspicious of”). Например, учитель может “заподозрить” ученика, который выглядит так, будто он списывает.

Здесь вы найдёте ещё несколько примеров того, как это слово используется в реальной жизни.

Sabotage (v.) – Срывать (гл.)

В игре цель самозванцев – "сорвать" миссию экипажа. Они делают это, взламывая двери (запирая членов экипажа в комнатах, чтобы они не могли выполнять задания), выключая свет (что затрудняет видимость) и даже отключая кислород.

В реальном мире слово “sabotage” используется, чтобы говорить о тайном нарушении работы какой-либо машины или процесса. Например, заводские рабочие, недовольные тем, как с ними обращаются, могут сорвать работу механизмов или машин, бросая в них посторонние предметы.

А ещё чаще можно услышать,  как люди используют слово “sabotage” по отношению к себе: об отношениях, карьере и других вещах в жизни. Например, если кому-то не хватает уверенности, он может “сорвать” свои шансы на успех. Это когда появляется хорошая возможность, а неуверенность в себе заставляет искать причины, чтобы не воспользоваться ею.

Fake (v.) – Притворяться (гл.) 

Мы все знаем слово “fake” (“подделка/фальшивка”) в английском языке как прилагательное. Например, у многих людей дома есть “fake plants” (“искусственные растения”). У некоторых есть “fake teeth” (“искусственные зубы”). 

Но как вы могли заметить в игре, это слово также можно использовать как глагол. Самозванцы “притворяются”, что выполняют задания, чтобы остальные игроки думали, что они являются членом экипажа. 

А в реальном мире:

  • Дети притворяются, что заболели (“fake a cold”), чтобы родители не отправляли их в школу.
  • Комики притворяются, что говорят с иностранным акцентом (“fake a foreign accent).
  • Кто-то может подделать резюме (“fake their resume”) при подаче заявления на работу. Например, они могут написать, что работали в известной компании или учились в известной школе.

Clear (v.) – Расчищать (гл.)

На основной карте игры экипаж должен “расчищать” ( “clear”) астероиды, чтобы они не повредили корабль. “Clear” означает, что убирается то, что мешает.

В повседневной жизни мы многое убираем. Например:

  • После еды, вы убираете стол (“clear the table”).
  • После шторма железнодорожные компании расчищают пути (“clear the tracks”) от упавших деревьев.

Здесь вы найдёте больше ситуаций, где используется это слово.

Vent (n.) – Вентиляционное отверстие (сущ.)

В игре самозванцы могут быстро перемещаться по кораблю через вентиляционную систему. Фактически, слово “vent” (“вентиляционное отверстие”) стало глаголом в игре: “Green’s an imposter. I saw them vent.” (“Зелёный – самозванец. Я видел, как он "ушёл по вентиляции".)

В повседневной жизни вентиляционные отверстия обычно представляют собой отверстия, через которые воздух поступает в какое-либо закрытое пространство или выходит из него, например, эти вентиляционные отверстия над дверью, которые позволяют воздуху входить и выходить из здания:


Вне игры мы также используем “vent” в качестве глагола, но с другим значением. Если кто-то на что-то жалуется и даёт выход своим эмоциям, то по-английски мы скажем, что этот человек “venting” (“выпускает пар”). Если вы выслушиваете друга пока он “выпускает пар”, в конце он/она может добавить: Thanks for hearing me out. I had to vent or else I was gonna go mad.” («Спасибо, что выслушал(-а) меня. Мне нужно было выпустить пар, иначе я сойду с ума».)

Eject (v.) – Выбросить (гл.)

Во время игры, если против игрока проголосовало большинство членов экипажа, то его “выбрасывают” из корабля или выстреливают за борт на высокой скорости. Чтобы победить, экипаж должен выбросить всех самозванцев.

Вне игры вы также можете услышать слово “eject” . Например:

  • Пилот может “катапультироваться” из самолёта (“eject from the plane”) при крушении. 
  • Вы, вероятно, «извлекали» компакт-диск (“eject a CD”) из проигрывателя.

Здесь вы найдёте ещё больше примеров.

Cafeteria (n.) – Кафетерий/столовая (сущ.)

Игроки начинают игру в месте под названием “cafeteria”. Также они там собираются для дискуссий.

Вне игры в кафетерии, как в ресторане, можно поесть, только еду вам не приносят, а вы берёте её сами, оплачиваете, а затем садитесь за стол. Часто кафетерии работают в школах и компаниях/заводах. 

Ещё несколько примеров, вы можете найти здесь

Примечание: За пределами Северной Америки кафетерий нередко называют “canteen”. 

О каких словах ещё вы хотели бы узнать?

В игре есть много других слов, которые могут (или, наоборот, не могут) оказаться полезными в жизни.

Если вам интересны такие слова, как “cyan” или “wiring,” “divert” или “align”, спросите о них у наших репетиторов! Вы даже можете найти репетиторов, которые любят играть в видеоигры. А ещё не забудьте, что ваш первый урок бесплатный!