Engoo Блог Советы по языку

5 советов, как лучше отказаться от приглашения на английском

5 советов, как лучше отказаться от приглашения на английском

Ваш англоговорящий друг только что пригласил вас на пикник, на свадьбу или вечеринку по случаю дня рождения. Но, к сожалению, вы не можете пойти или просто не хотите. Что ответить в таком случае?

Многие, изучающие английский язык, могут сказать, “No, I can’t come. I’m busy then.” (“Я не могу прийти. Я тогда занят(-а).”)

Так можно сказать, хотя это не лучший вариант. Скорее всего, это мероприятие очень важно для вашего друга, поэтому лучше отклонить приглашение более мягко, чтобы не задеть его чувства. Итак, ниже приведены пять основных советов, как красиво ответить “no” на приглашения на английском.

1. Отклоните “пред-приглашение”

Если во время разговора кто-то захочет вас пригласить куда-либо, скорее всего они скажут что-то вроде: “What are you doing (tonight, this weekend, etc)?” Это называется “предварительное” приглашение (“pre-invitation”) Например:

Если вы знаете, что будете заняты и не хотите, чтобы вас приглашали, вы можете намекнуть, что у вас уже есть планы.

2. Скажите, что не можете прийти

Исследование, проведенное Гарвардской школой бизнеса, показало, что оправдываясь, лучше сосредоточиться на причинах, не зависящих от вас. Поэтому, когда возможно, постарайтесь показать, что вы отклоняете приглашение не потому, что не хотите участвовать, а потому, что вам нужно так сделать.

I won’t be able to ...

“I won’t be able to come” звучит немного менее прямолинейно, чем “I can’t come.” 

  • I have a business trip then and won’t be able to come. Sorry!
    У меня в то время командировка, и я не смогу прийти. Прости!
  • Unfortunately, I won’t be able to come. Hope it goes well!
    К сожалению, я не смогу прийти. Надеюсь, все пройдет хорошо!

I’ll have to ...

  • Sorry, but it looks like I’ll have to miss your baby shower. I have a doctor’s appointment that day.
    Извини, но похоже, мне придётся пропустить вашу вечеринку по случаю ожидания ребёнка. Я иду к врачу в тот день.
  • I’ll have to pass. I have an online English lesson scheduled for that time.
    Мне придётся отказаться. У меня запланирован онлайн-урок английского языка на это время.

Sorry, I can’t. / I can’t, sorry.

“Sorry, I can’t” – простой способ отказать кому-то. Это может показаться прямолинейным, но на самом деле это не так. Эта фраза означает “Извини, я не могу (прийти на вечеринку) и мне жаль”, и обычно это сопровождается извиняющимся тоном и грустным лицом.

  • Sorry, I can’t! I’m up to my ears in work.
    Прости, я не могу! Я по уши в работе.
  • I can’t, sorry. Thursday just won’t work for me.
    Прости, я не могу. Я просто не могу по четвергам. 

3. Покажите, что вам интересно

Это может показаться странным. В конце концов, если вы отклоняете приглашение, зачем проявлять интерес? Что ж, если кто-то был достаточно любезен, чтобы пригласить вас куда-либо, вежливо показать, что вы заинтересованы, даже если вы не можете пойти. Вот несколько способов сделать это.

I’d love to, but … / I wish I could, but …

  • I’d love to come, but I’m behind on work and don’t think I can make it. Sorry!
    Я бы с удовольствием приехал, но я у меня завал на работе и не думаю, что смогу. Прости!
  • I wish I could, but I’m working my shift at the coffee shop then.
    Мне бы очень хотелось, но я как раз работаю в свою смену в кафе.

If I’d known earlier/sooner ...

  • If I had known sooner, I’d definitely have made time for this!
    Если бы я знал заранее, я бы определенно нашёл для этого время!
  • If only I’d known earlier! Would have come for sure!
    Если бы я знал заранее! Я бы точно пришёл!

(I’m) Sad … 

  • So sad I’m missing your big day. Make sure to post lots of pictures!
    Мне так жаль, что я пропускаю такой важный день. Обязательно выставляйте фотографии в соц. сетях!
  • Sad I can’t make it to your concert. Let me know how it goes!
    Жаль, что я не могу прийти на твой концерт. Расскажи мне потом, как он пройдёт!

4. Скажите, что у вас уже есть планы

Если вам нужно пропустить что-то важное, лучше всего указать конкретные причины. Например, в некоторых, приведенных выше примерах, упоминается болезнь, командировки, переезд и другие причины, по которым вы не можете присутствовать.

Однако, если приглашение не на какое-либо крупное мероприятие или вы просто предпочитаете не вдаваться в подробности, вы можете просто сказать, что у вас есть планы, и вы не будете присутствовать, используя следующие выражения.

I already have plans. / I’ve already made plans.

  • I already have plans that evening. Sorry!
    У меня уже есть планы на тот вечер. Прости!
  • Would love to come, but I’ve already made vacation plans that week!
    Я бы с радостью пришёл, но у меня уже запланирован отпуск на ту неделю!

I’ve already committed to something (else).

  • Unfortunately, I’ve already committed to something else this Wednesday. How about the same time next Wednesday?
    К сожалению, в эту среду я уже запланировал кое-что. Как насчет следующей среды в то же время?
  • I just committed to something that day, so I’ll have to pass.
    Я уже кое-что запланировал на тот день, так что мне придётся отказаться.

I’m away. / I’m out of town.

  • I’m away this whole week. Let’s catch up next week?
    Меня не будет всю эту неделю. Давай поговорим на следующей?
  • Sorry, we’ll be out of town then.
    Прости, но нас не будет в городе

5. Поблагодарите хозяина и пожелайте всего наилучшего

Независимо от того, удастся ли вам попасть на мероприятие или нет, можно пожелать, чтобы мероприятие вашего друга прошло успешно.

Thanks for … / I appreciate .... / It’s kind of you to ...

  • Thanks for the invitation. Really appreciate you thinking of me!
    Спасибо за приглашение. Очень ценю, что ты думаешь обо мне!
  • Unfortunately, we’ve already made other plans, but thanks for thinking of us!
    К сожалению, у нас уже есть планы, но спасибо, что подумали о нас!
  • We’ll be out of town then unfortunately, but it’s really kind of you to invite us over to your place!
    К сожалению, нас не будет в городе, но очень любезно, что вы пригласили нас к себе!

I hope … / I’m sure …

  • I can’t go, but I hope it goes well!
    Я не могу пойти, но надеюсь, все пройдет хорошо!
  • I can’t come to your art gallery opening, but I’m sure it’ll be a success!
    Я не могу приехать на открытие вашей картинной галереи, но я уверен, что всё пройдет успешно!

I’ll be there in spirit!

“I’ll be there in spirit” очень хороший способ сказать “I won’t be there.” “In spirit” что даже если вас нет физически, вы будете думать о друге, который вас пригласил, и поддерживать его издалека.

  • I’m sad I can’t make it to your concert, but I’ll be there in spirit.
    Мне жаль, что я не могу приехать на твой концерт, но я буду там в мыслях.
  • I can’t come to your wedding in person, but I’ll definitely be there in spirit!
    Я не смогу приехать на вашу свадьбу, но я обязательно буду там в мыслях!

Ваша очередь!

Как говорится, “повторение-мать учения”. Попробуйте отклонить следующие (предварительные) приглашения:

  1. Do you have any plans this weekend?
  2. I’m playing basketball with some friends tomorrow night. We need one more person. Wanna join? 
  3. Wanna come over to my place for dinner this Friday? I’ve invited a few close friends of mine and I think you’ll like them too! 
  4. I’m performing in a musical this weekend. Do you wanna come? I can give you a free ticket.

Хотите попрактиковаться в разговорном английском онлайн? В Engoo есть тысячи репетиторов со всего мира, готовых помочь вам улучшить свой английский! К тому же, ваше первое занятие бесплатное. Это как раз то, на что вы точно не захотите ответить “нет”!