Научитесь писать официальные письма благодарности на английском

То, как мы благодарим кого-то в повседневной жизни, отличается от того, как мы благодарим кого-то в деловой среде. В бизнесе то, как вы обращаетесь к кому-либо, во многом зависит от должности, которую занимает этот человек, будь то ваш клиент, начальник или коллега.

Электронные письма на рабочем месте требуют использования ещё более вежливого обращения, а иногда довольно и простых выражений. В этом посте мы научим вас, как писать письма на английском, и нескольким полезным фразам для деловой переписки в зависимости от степени формальности:

Первый уровень формальности:

“Thanks for your help.”

Эта фаза подходит, когда ваш коллега помог/помогла вам с чем-то. Отдельное ‘Thanks’ может прозвучать слишком просто в такой ситуации. А если вы говорите с кем-то, кто выше вас по должности (напр. менеджер), вариант ‘Thanks for your help.’ будет лучше.

“Thank you for the heads-up”

Фраза “Heads-up” используется, когда делятся информацией о чем-то, что вот-вот произойдет. К примеру, если вы получили имейл, в котором говорится: “Just a reminder that the meeting starts at 5PM today”. Вы можете ответить: ‘Thank you for the heads-up on this’.

Второй уровень формальности:

“Thank you for replying.”

Эту фразу часто используют, чтобы выразить благодарность, что коллега быстро ответил/ответила на ваше сообщение, отправленное ранее. Вы также можете сказать: “Thank you for getting back to me.”. Имейте в виду, эта фраза немного более разговорная.

Третий уровень формальности:

“Thank you for taking the time to meet with us today.”

После важной встречи или собеседование принято отправить письмо с благодарностью.  “Thank you for taking the time to meet with us today.” более вежливое и официальное выражение, чем просто “Thank you for meeting with us.” (Правда, если совсем ничего не отправить, то будет грубо.)

“Thank you so much for providing me/us with such a great opportunity.”

Такое выражение используется, если, например, вас пригласили выступить или принять участие в очень важном собрании. Вы также можете сказать: “Thank you so much for giving me/us such a great opportunity”.

Примеры писем

Вот пример благодарственного письма на английском, которое вы можете отправить после мероприятия:

Dear Mike,

It was such a great surprise and delight to receive your message yesterday. I couldn’t have done anything without your help. Thank you so much for all your support throughout the event. I hope we can work together again on our next project.

Thank you again,
Jane

Вот ещё один пример имейла с благодарностью, отправленного после встречи: 


Dear Ken,

Thank you so much for taking the time to have a lunch meeting today. I’m glad we had the opportunity to discuss the issue with our new project and to receive your feedback. Your insights were so valuable that we will immediately review our product in order to resolve the problem. I will keep you updated and hopefully we can have another meeting in the future.

Regards,
Mary

Ещё один пример письма, отправленного после интервью:


Dear Thomas,

Thank you for taking the time to speak with me yesterday about the marketing position at the company. It was a great pleasure meeting with you, and I truly enjoyed learning more about this role and your company in general. After our discussion, I feel even more confident that my skills and experiences are a great match for this opportunity. My industry background will allow me to quickly make a contribution to your team.

If you need any further information, please do not hesitate to contact me at anne@iknowsample.com or by phone at 123-4567-890.

Thank you again for your time and consideration. I look forward to hearing from you.

Sincerely,
Anne

Несколько вещей, о которых вам нужно помнить, когда вы пишете деловое письмо на английском

  • Не затягивайте

Время отправки письма очень важно. Если вы отправите письмо на следующий день после встречи, то это покажет вашу целеустремлённость и уважение к человеку.

  • Не делайте письмо слишком длинным

В деловой переписке особенно важна краткость. Постарайтесь говорить сразу по делу. Это будет выглядеть очень профессионально с вашей стороны.

  • Не отправляйте один и тот же имейл разным людям

Удивительно, но люди почти всегда замечают шаблонные письма. Такие письма с благодарностью, в которых изменено только имя получателя, выглядят очень плохо и не честно. Если вы действительно хотите использовать шаблон, обязательно добавьте какие-либо детали о человеке, а также информацию, которую будет знать только получатель.

Также стоит отметить, что письма с благодарностью очень ценятся в Соединенных Штатах. Потратив всего несколько минут, вы улучшите отношения не только на уровне бизнеса, но и личные. Никогда не упускайте возможность кого-то поблагодарить!

Если у вас ещё остались вопросы, репетиторы Engoo всегда готовы ответить на них и помочь вам улучшить ваши навыки общения в бизнес среде. Возьмите ваш первый урок бесплатно и узнайте больше о деловых имейлах с этими материалами.